[Dahomey and Brazil, 1942-1950] / compiled by Luiz Heitor Corrẽa de Azevedo.
Sections
- 1. Cantos dos "cavouqueiros" (trabalhadores das pedreiras). Para "remar" (remover) pedras. [See vol. 4 Number 51 B p. 18 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. José Hipólito - vocals. February 13, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (01:49)
- 2. Romance do Vilela. Canto com acompanhamento de violino . [See vol. 3 Number 65 p. 13 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Ceará: Janeiro e Fevereiro de 1943. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1953]. Sinfrônio Pedro Martins - violin and vocals. February 5, 1943, Brazil, Ceará, Fortaleza, [Unidentified location]. (01:13)
- 3. Cânticos dos Catopês . [See vol. 4 Number 59 p. 19-20 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. José Paulino de Asunção - vocals, and Franciso Paulino - vocals [Pandeiro, tambor, and canzá roles unidentified]. February 13, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (01:11)
- 4. Baião. Execução em 2 violas. [See vol. 3 Number 82 B b p. 17 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Ceará: Janeiro e Fevereiro de 1943. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1953]. Rouxinol - viola, and Virgilio B. Lima - viola. February 8, 1943, Brazil, Ceará, Fortaleza, [Unidentified location]. (02:14)
- 5. Improviso em setetilhas sôbre o tema "Quem fica sente saudade / Quem vai voltará ou não". (Alusivo à mobilização de trabalhadores para a Amazônia). Canto alternado com acompanhamento de 2 violas . [See vol. 3 Number 63 B p. 13 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Ceará: Janeiro e Fevereiro de 1943. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1953]. Virgílio Batista de Lima - viola, and Antônio Augusto Ribeiro - viola [vocals role unidentified]. February 5, 1943, Brazil, Ceará, Fortaleza, [Unidentified location]. (01:16)
- 6. Sextilhas do cego Aderaldo. [Not listed in the publications of the Centro de Pesquisas Folcloricas. Aderaldo has been the most famous blind singer of the Nord East. The recording was made when Aderaldo visited Brazil Capital ]. Cego Aderaldo. c.a. 1955, Brazil, Rio Grande do Sul, Rio de Janeiro, [Unidentified location]. (01:48)
- 7. Cocôs. A paia da cana avôa. [See vol. 3 Number 106 B b p. 22 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Ceará: Janeiro e Fevereiro de 1943. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1953]. João Lourenço - vocals. [Ganzá, pandeiro and palmas roles unidentified]. February 20, 1943, Brazil, Ceará, Fortaleza, [Unidentified location]. (01:00)
- 8. Fogo em terra, guerra no mar (dobrado). Marujada (cortejo e danças na Festa de Nossa Senhora do Rosário). Canto a 2 voces, côro masculino (com uma voz infantil). [See vol. 4 Number 98 B p. 27 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. Gabriel Pereira da Silva - vocals, and Querubim Nascimento de Araújo - vocals. [grupo de "marujeiros" do Rio Preto - côro, viola, caixa, e 2 pandeiros]. February 20, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (01:06)
- 9. Apanhá macaíba. Cantigas do Maracatú "Az de Ouro". [See vol. 3 Number 78 B a p. 16 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Ceará: Janeiro e Fevereiro de 1943. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1953]. Raimundo Alves Feitosa - vocals, and Cícero Barros - vocals [chorus, tambor surdo (bass drum), caixa (snare drum), cuíca (friction drum), ganzás (rattle) and gonguê (cowbell) roles unidentified]. February 7, 1943, Brazil, Ceará, Fortaleza, [Unidentified location]. (01:07)
- 10. A rolinha fêz seu ninho. Cantigas e jogos infantís . [See vol. 4 Number 40 A b p. 16 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. Meninas do Orfanato de Nossa Senhora das Dores. February 10, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (00:39)
- 11. Festança da Capital (moda de viola). Canto a duas vozes com acompanhamento de viola. [See vol. 2 Number 1 A b p. 6 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. Chico onça - vocals, and Micuim - vocals [viola role unidentified]. June 24, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (01:20)
- 12. A mudança da Capital (moda de viola). Canto a duas vozes com acompanghamento de violâo e viola. [Original documentation indicates this song is followed by the song "ABC da minha infancia. Recortado" which appears to be missing]. [See vol. 2 Number 18 B p. 10 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. Henrique Cesar da Veiga Jardim - vocals, and Moacir Fleury Curado - vocals [Violâo and viola roles unidentified]. June 24, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (01:05)
- 13. Catira. [See vol. 2 Number 3A a p. 6 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. Adolfo Mariano e seu grupo [vocalss, sanfona (accordion), palmas (clapping) and sapateado (tap dance) roles unidentified]. June 24, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (00:49)
- 14. Catira (dança com palmas e sapateado). Canto a duas vozes com acompanhamento de violão e viola. [See vol. 2 Number 18A a p. 10 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. Adolfo Mariano e seu grupo [vocalss, violão, and viola roles unidentified]. June 27, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (01:27)
- 15. Saudade de Santa Rita (waltz). Música executada em solo de viola com acompanhamento de violão. [See vol. 2 Number 10A a p. 8 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. João da Veiga Jardim, and Henrique Cesar da Veiga Jardim [viola and violão roles unidentified]. June 25, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (01:41)
- 16. Congo (auto popular). Canto, partes faladas e danças. [See vol. 2 Number 11A a p. 9 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. Grupo chefiado por Silvestre da Costa Santos [vocalss and instrument roles unidentified]. June 25, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (00:39)
- 17. Congo (parte falada). Canto, partes faladas e danças. [See vol. 2 Number 11A a p. 9 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. Grupo chefiado por Silvestre da Costa Santos [vocalss and instrument roles unidentified]. June 25, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (00:56)
- 18. Congo (canto grave). Canto, partes faladas e danças. [See vol. 2 Number 11A a p. 9 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. Grupo chefiado por Silvestre da Costa Santos [vocalss and instrument roles unidentified]. June 25, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (00:38)
- 19. Dança dos Tapuios (bailado popular). Canto e dança. [See vol. 2 Number 14B c p. 9 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. Grupo chefiado por Waldejou Manoel da Paixão [Instrument roles unidentified]. June 26, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (00:46)
- 20. Dança dos Tapuios (bailado popular). Canto e dança. [See vol. 2 Number 15A d p. 9 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. Grupo chefiado por Waldejou Manoel da Paixão [Instrument roles unidentified]. June 26, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (00:34)
- 21. Inquiry on the "viola" . [See vol. 2 Number 1B b p. 6 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. Chico Onça - vocals, and L.H. Corrêa de Azevedo - vocals. June 24, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (01:28)
- 22. Moda amorosa. Canto a três vozes, com acompanhamento de viola e sanfona (accordion). [See vol. 2 Number 16B p. 10 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. Adolfo Mariano e seu grupo [vocalss, viola, and sanfona (accordion) roles unidentified]. June 27,1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (02:29)
- 23. Você disse que me quer bem (samba da roça). Canto a duas vozes. [See vol. 2 Number 7B p. 8 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Goiás: Junho de 1942. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1950]. José Henrique da Veiga Jardim - vocals, Henrique Cesar da Veiga Jardim - vocals, and João da Veiga Jardim - viola. June 25, 1942, Brazil, Goiás, Goiânia, [Unidentified location]. (01:09)
- 24. Xangô, xangô. Toadas de Xangô. [See vol. 3 Number 102 A b p. 21 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Ceará: Janeiro e Fevereiro de 1943. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1953]. Raimundo Alves Feitosa - vocals [caixa (snare drum), cuíca (friction drum), ganzá (rattle) and gonguê (cowbell) roles unidentified]. February 19, 1943, Brazil, Ceará, Fortaleza, [Unidentified location]. (01:09)
- 25. Quando é de madrugada. Cantiga do Maracatú "Az de Ouro" . [See vol. 3 Number 78 B b p. 17 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Ceará: Janeiro e Fevereiro de 1943. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1953]. Raimundo Alves Feitosa - vocals, and Cícero Barros - vocals [chorus, tambor surdo (bass drum), caixa (snare drum), cuíca (friction drum), ganzás (rattle) and gonguê (cowbell) roles unidentified]. February 7, 1943, Brazil, Ceará, Fortaleza, [Unidentified location]. (01:16)
- 26. [unrecorded content]. (02:04)
- 1. Cantos de Ogum. Cantos negro-fetichistas pelo "Toque" do Pai Hugo antônio da Silva. [See vol. 5 Number 137B p. 16 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Rio Grande do Sul: Janeiro de 1946. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1959]. José Pedro Barbosa Lima - vocals and drum solo, [côro, 2 agês (rattles), and campainha(bell) roles unidentified]. January 10, 1946, Brazil, Rio Grande do Sul, Pôrto Alegre, Rua Barbedo, 385. (04:55)
- 2. Cantos de Iemanjá. Cantos negro-fetichistas pelo "Toque" do Pai Hugo antônio da Silva. [See vol. 5 Number 145B p. 16 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Rio Grande do Sul: Janeiro de 1946. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1959]. José Pedro Barbosa Lima - vocals and drum solo, [côro, 2 agês (rattles), and campainha(bell) roles unidentified]. January 10, 1946, Brazil, Rio Grande do Sul, Pôrto Alegre, Rua Barbedo, 385. (04:44)
- 3. Vissungos para carregar defunto na rêde. ("Vissungo" to carry the dead in the hamac). [See vol. 4 Number 57 A a p. 19 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. José Paulino de Assunção - vocals, and Francisco Paulino - vocals. February 13, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (03:42)
- 4. Vissungos para carregar defunto na rêde. ("Vissungo" to carry the dead in the hamac). [See vol. 4 Number 57 B a p. 19 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. José Paulino de Assunção - vocals, and Francisco Paulino - vocals. February 13, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (01:10)
- 5. Vissungos para carregar defunto na rêde. ("Vissungo" to carry the dead in the hamac). [See vol. 4 Number 57 B b p. 19 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. José Paulino de Assunção - vocals, and Francisco Paulino - vocals. February 13, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (03:13)
- 6. Ao meio-dia. Vissungos de mineração. (At noon "Vissungo" of the gold and diamond miners). [See vol. 4 Number 82 B b p. 24 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. José Paulino de Assunção - vocals, and Garcindo Paulino de Assunção [pandeiro and chorus roles unidentified]. February 12, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (01:38)
- 7. Canto do capataz. Vissungos de mineração. (The "Capataz"song. "Vissungo" of the gold and diamond miners). [An additional item listed as "At noon "Vissungo" of the gold and diamond miners" but it is not clear if it is part of this tape] . [See vol. 4 Number 82 B b p. 24 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. José Paulino de Assunção - vocals, and Garcindo Paulino de Assunção [pandeiro and chorus roles unidentified]. February 12, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (01:40)
- 8. Baião. Execução em 2 violas. [See vol. 3 Number 87 A p. 17 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Ceará: Janeiro e Fevereiro de 1943. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1953]. Rouxinol - viola, and Virgilio B. Lima - viola. February 13, 1943, Brazil, Ceará, Fortaleza, [Unidentified location]. (01:36)
- 9. Macumbeiro. Toadas de Xangô. [See vol. 3 Number 102 B b p. 21 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Ceará: Janeiro e Fevereiro de 1943. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1953]. Raimundo Alves Feitosa - vocals, [cuíca (friction drum), caixa (snare drum), gongê (cowbell) and ganzá (rattle) roles unidentified]. February 19, 1943, Brazil, Ceará, Fortaleza, [Unidentified location]. (02:42)
- 10. Moreninha (Embolada). [See vol. 3 Number 105 B p. 21 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Ceará: Janeiro e Fevereiro de 1943. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1953]. Rouxinol - vocals and viola. February 19, 1943, Brazil, Ceará, Fortaleza, [Unidentified location]. (01:46)
- 11. Parcela de Embolada. [See vol. 3 Number 105 A p. 21 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Ceará: Janeiro e Fevereiro de 1943. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1953]. Rouxinol - vocals and viola, and Nicolau Pereira - vocals and viola. February 19, 1943, Brazil, Ceará, Fortaleza, [Unidentified location]. (01:25)
- 12. Ponteado do sabía. [See vol. 4 Number 87 A b p. 25 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. Hermano Caetano - viola. February 18, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (02:24)
- 13. [unrecorded content]. (01:53)
- 1. Rio Preto, côco. Canto a dos vozes e acompanhamento de viola (o primero). [See vol. 4 Number 60B p. 20 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. [vocals and viola roles unidentified] Gabriel Pereira da Silva, and Joviano Paulo Santos. February, 1944, Brazil, Minas Gerais, [Unidentified location]. (03:24)
- 2. Côco (voltado inteiro). Canto a 2 vozes e acompanhamento de viola (o primeiro) . [See vol. 4 Number 91 A p. 26 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. [Viola role unidentified] João Medrano dos Santos - vocals, and Anísio Costa de Carvalho - vocals. February 19, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (01:26)
- 3. Recortado da cidade. Canto a 2 vozes, viola (o primeiro) e colheres . [See vol. 4 Number 67 Ab p. 21-22 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. [Viola role unidentified] Gabriel Pereira da Silva - vocals, Querubim Nascimento de Araujo - vocals, and José Camilo da Silva - Colheres [spoons]. February 15, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (02:21)
- 4. Canto de Oxum. Cantos negro-fetichistas pelo "Toque" da Mãe Rafaela Fagundes de Oliveira. [See vol. 5 Number 110 A p. 16-17 of Relação dos Discos Gravados no Estado do Rio Grande do Sul: Janeiro de 1946. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1959]. Antônio Costa - Canto solo e tambores [solo vocals, and drums], Odílio Ochagavia da Costa - tambores e côro [drums and chorus], and Adão Conceição - tambores e côro [drums and chorus]. [Agê (rattle) and campainha (bell) roles unidentified]. January, 1946, Brazil, Rio Grande do Sul, Pôrto Alegre, Vila João Pessoa. (04:47)
- 5. Vissungos de mineração. Vissungo of the gold and diamond miners. [See vol. 4 Number 62 p. 20 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. Joaquim Caetado de Almeida - vocals. February 14, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (01:21)
- 6. Vissungos de mineração. Vissungo of the gold and diamond miners. [See vol. 4 Number 62 p. 20 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. Joaquim Caetado de Almeida - vocals. February 14, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (00:39)
- 7. Vissungos de mineração. Vissungo of the gold and diamond miners. [See vol. 4 Number 62 p. 20 of Relação dos Discos Gravados no Estado de Minas Gerais: Fevereiro de 1944. Centro de Pesquisas Folclóricas, Rio de Janeiro. 1956]. Joaquim Caetado de Almeida - vocals. February 14, 1944, Brazil, Minas Gerais, Diamantina, [Unidentified location]. (00:38)
- 8. Menina cadê la saia (cantada). Song as sung in Dahomey. [Copy made by d'Azevedo for George List, according to accompanying documentation. ]. [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (00:52)
- 9. Cavalaria republicana pernambucana (corrida). Verses partially invented by the singer. [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (02:32)
- 10. Cavalaria republicana pernambucana (corrida). Only the old traditional verses the singer can remember. [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (00:22)
- 11. Ah, rapazes, a policia ai vem (corrida). With some verses invented by the singer. [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (00:38)
- 12. Ah, rapazes, a policia ai vem (corrida). Only the few old verses the singer can remember. [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (00:23)
- 13. Festa do Bonfim. Text and music invented by the singer to supply the traditional ceremony with a proper song. [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (00:45)
- 14. 3 Cantadas: (a) Acenda a luz Maria; (b) Ora sua a mangueira (susa instead of suba); (c) Papai, mamãe. [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (01:21)
- 15. Hoje é dia dos Reis (march from the "Burrinha", African counterpart of the "Bumba-meu-Boi". Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (01:37)
- 16. [Continuation of previous] The final part of the previous document (no 12). [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (01:04)
- 17. Corre, corre, meu cavalo (march from the "Burrinha"). [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (00:39)
- 18. E vem, ê vem a burrinha ê vem (samba-corrida from the "Burrinha"). [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (00:25)
- 19. Helena! Helena! Oh! Helena! (samba-corrida from the "Burrinha"). [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location], [Unidentified location]. (01:20)
- 20. A Burrinha esta na rua (samba-corrida composed by the singer for the "Burrinha"). [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (00:57)
- 21. Ah! Ah! ah! meu passo que veio agora (passo instead of passaro) (song of the bird called Ema in the "Burrinha"). [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (00:38)
- 22. Bumba meu boi! (from the "Burrinha"). [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (01:25)
- 23. Ah! ah! ah! Quando Maria vié (corrida). [Percussion role unidentified], Casimiro D'Almeida - vocals. 1950, Benin, [Unidentified location]. (01:15)
- 24. [unrecorded content]. (01:59)
- Date
1942
- Main contributor
See Other Contributors
- Summary
-
Brazilian folk music from Brazil and Dahomey. Descriptive information presented here may come from original collection documentation. Please note collections of historical content may contain material that could be offensive to some patrons.
- Contributors
Azevedo, Luiz Heitor Corrêa de.; Indiana University, Bloomington. Archives of Traditional Music.
- Subjects
Folk songs, Portuguese; Folk music; Cults; Umbanda (Cult); Children's songs; Work songs; Miners; Corridos; Rites and ceremonies; F.A.38; S.L.1
- Locations
Benin; Brazil
- Collection
Archives of Traditional Music Field and Broadcast Collections
- Unit
Archives of Traditional Music
- Language
Portuguese
- Rights Statement
- In Copyright
- Physical Description
3 sound tape reels : analog, 7 1/2 ips ; 5 in. + tape documentation
- Notes
Brazilian folk music from Brazil and Dahomey.
Sung in Portuguese.
Selections compiled by Azevedo from field recordings at the Archives of the Centro de Pesquisas Folcloricas, Universidade Federal do Rio de Janeiro.
Deposited at the Archives of Traditional Music in 1968 by Azevedo under option 2.
Local Note
EC 2731--2733
Performers
Unidentified Brazilian performers; Dahomey selections performed by Casimiro D'Almeida of Porto Novo, the descendant of a Brazilian slave who returned to Dahomey [Benin].
Statement of Responsibility
compiled by Luiz Heitor Corrẽa de Azevedo.
Contents
1.Brazil. Cantos do cavouqueirós -- Romance do cavouqueirós --Catopes -- Baião para 2 violas -- Improviso en setetilhas -- Sextilhas do cego Aderaldo -- A paia da cana avoa -- Marujada -- Maracatu -- Cantiga dejogo infantil -- Festanca and mudanca da Capital -- ABC da minha infancia -- Catiras -- Saudade de Santa Rita -- Congos -- Danca dos Tapuios -- Inquérito sobre a viola -- Moda amorosa -- Voce disse que me quer bem -- Xango, Xango -- Quando ó de madrugada.
2. Brazilian Umbanda cult music -- 3. Dahomey. Cantadas --Corridas -- Festa do Bonfim -- Burrinha (African counterpart of Bumba-meu-boi) -- Vissungo of the gold and diamond miners -- Samba-corr£das from the Burrinha.
Venue/Event Date
Recorded 1942-1950 at unidentified locations, possibly by Azevedo.
- Other Identifiers
Catalog Key: 2064939; Other: GR00385278; Other: EC 2731; MDPI Barcode: 40000002682252; MDPI Barcode: 40000002682278; MDPI Barcode: 40000002682260; OCLC: ocm18653484; Catalog Key: BFJ0442BT; Collection Identifier: 68-064-F ATL 5880 --5882
Access Restrictions
This item is accessible by: the public.